文丨少年商學(xué)院新媒體部
學(xué)院君:寒假即將來臨,很多孩子都為自己制定了新的閱讀計劃。研究表明,視聽感受的學(xué)習(xí)留存率比閱讀高出了10%。如果父母們能和孩子深入討論一起看的電影和原著,那么學(xué)習(xí)留存率可以高達50%。今天,我們再為大家提供一波閱讀“助攻”——經(jīng)典原著改編電影。
1、《小飛俠彼得·潘》
Peter Pan
The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it.
當(dāng)你質(zhì)疑自己能否飛翔時,你就已經(jīng)喪失了飛翔的能力。
——詹姆斯·馬修·巴利《彼得·潘》
簡介:這是一個小女孩的冒險故事,生活在維多利亞時代的女孩溫迪,出生在壓抑的環(huán)境中,還整天被一個呆板頑固的父親,扼殺她童年的快樂和夢想。
終于有一個黑暗的夜晚,長著乳牙的小飛俠彼得·潘,飛到了她的窗前,說要教會她飛翔,去一個美麗的地方——夢幻島…
2、《愛麗絲夢游仙境?》
Alice in Wonderland
Imagination is the only weapon in the war against reality.
想象力是對抗現(xiàn)實的唯一武器。
——劉易斯·卡羅爾《愛麗絲夢游仙境?》
簡介:愛麗絲始終被同一個夢魘所困擾,直到她20歲時參加的一場聚會。本認為是一場無聊至極的聚會而已,沒想到卻是精心策劃的求婚儀式。面對養(yǎng)尊處優(yōu)的公子哥突如其來的求婚,毫無準備的愛麗斯著實被嚇了一跳。
愛麗斯被一只身馬甲的兔子所吸引,在追趕過程中愛麗斯掉入了一個深不見底的樹洞里,來到了一個如同仙境般不可思議的“地下世界”。
3、《精靈鼠小弟》
Stuart Little
“You tell us what is important.” “A shaft of sunlight at the end of a dark afternoon, a note in music, and the way the back of a baby’s neck smells if its mother keeps it tidy,” answered Henry.
“你告訴我們什么東西是重要的?”“黃昏結(jié)束前的最后一抹陽光,一首樂曲,小嬰兒脖子后面的香味兒——如果它的媽媽讓它保持干凈的話。”亨利回答。
——E·B·懷特《精靈鼠小弟》
簡介:9歲的喬治這天迎來了一個弟弟——小白鼠斯圖亞特。這是他爸爸媽媽從孤兒院領(lǐng)回來的可愛精靈,會說話,有智慧,并且很希望有自己的家。
在喬治每一次陷入困難的時候,正是斯圖亞特機敏勇敢的出手相助,讓喬治順利過關(guān)。斯圖亞特努力的付出,終于被小喬治接納,這只小白鼠在喬治家中得到了溫暖的歸屬。
4、《查理與巧克力工廠》
Charlie and the Chocolate Factory
So please, oh please, we beg, we pray, go throw your TV set away, and in its place you can install, a lovely bookshelf on the wall, then fill the shelves with lots of books.
所以求求你,我們求求你,扔掉電視機吧,在那兒擺上一個可愛的書櫥,然后把里面裝滿書吧。
——羅爾德·達爾《查理與巧克力工廠》
簡介:那是座神秘的工廠,大門緊鎖,15年來,從來沒有看見有工人從大門進去或出來過,可是卻能聞到濃郁的巧克力香味。工廠出產(chǎn)的旺卡牌巧克力銷往世界各地,深受孩子們的喜愛。?
有一天,工廠貼出告示:出產(chǎn)的巧克力里面埋藏了五張金券,誰吃到了,就有機會參觀工廠,還能得到足夠吃一輩子的巧克力糖和其他糖果,五個孩子開始在這個魔幻工廠中冒險,吸引他們的除了神奇壯觀的巧克力制造世界之外,還有工廠老板的“神秘禮物”……
5、《清秀佳人》
Anne of Green Gables
It’s been my experience that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will.
我的經(jīng)驗是,如果你下定決心享受生活,你幾乎總是能夠享受生活。
——露西·莫德·蒙哥馬利《綠山墻的安妮》
簡介:故事開始于住在愛德華王子島上的馬修和馬麗亞想要收養(yǎng)一個男孩好幫忙農(nóng)事,但是孤兒院弄錯了,送來的是一個叫安的紅發(fā)小女孩。
安是個充滿幻想但是常常闖禍的頑皮小孩,最糟的是她總是有說不完的話,嚴峻的瑪麗亞想送安回孤兒院,但是隨著時間過去,安成為他們生活中不可或缺的一部份。?
6、《哈克·貝利·芬歷險記》
The Adventures of Huck Finn
I do not wish any reward but to know I have done the right thing.
我不求任何回報,但我知道自己做了正確的事。
——馬克·吐溫《哈克貝利·費恩歷險記》
簡介:Huck 那位長久以來將他棄之不顧的父親,居然開始照料他了,后來才發(fā)現(xiàn)原來只是為了要拿到Huck 的遺產(chǎn),還打算直截了當(dāng)害死 Huck ,半是為了躲避父親,半是因為尋求冒險,Huck 開始了他的歷險,
途中他遇到了從沃森小姐家逃出的黑人Jim ,他是一位因為害怕被賣了而逃跑的黑奴,于是他們兩人就結(jié)伴逃亡,他們在探險中結(jié)下了深厚的友誼,Huck決心幫助善良淳樸的Jim重獲自由身,可是卻一路波折……
7、《奇幻森林》
The Jungle Book
For the strength of the Pack is the Wolf, and the strength of the Wolf is the Pack.
狼群的力量來源于狼,狼的力量也來源于狼群。
——拉迪亞德·吉卜林《叢林之書》
簡介:茂密的原始森林中,生活著人類小孩毛克利。因某種原因他很小就成為了孤兒,黑豹最先找到了他,并將他托付給狼族的首領(lǐng)。從此以后,毛克利以狼的身份在森林里成長起來,和他的兄弟姐妹們學(xué)習(xí)捕獵和求生技巧。
然而并非所有動物都接受毛克利的存在,特別是曾被人類傷害的老虎謝利·可汗,它向狼族發(fā)出威脅,眾狼們不得不為族群的命運做出考量。毛克利不希望“家人”為難,他選擇離開狼群,回歸人類世界。?即便如此,謝利·可汗也絕不肯善罷甘休,他對男孩展開了無休止的追殺……
8、《霧都孤兒》
Oliver Twist
For the rest of his life, Oliver Twist remembers a single word of blessing spoken to him by another child because this word stood out so strikingly from the consistent discouragement around him.
在他的余生中,奧利弗只記得一句另一個孩子對他的祝福,因為這句話與其他對他的打擊相比,是如此的不同。
——狄更斯《霧都孤兒》
簡介:孤兒奧利弗由教會撫養(yǎng)長大,9歲時被送去童工廠揀填絮,后被賣給棺材鋪當(dāng)學(xué)徒,屢受欺侮。奧利弗從棺材鋪逃跑,步行七十英里到達倫敦,被收入猶太老頭的盜竊團伙。
奧利弗第一次出徒便被誣陷偷竊絲帕,并被打昏在地。被好心的布朗羅先生帶回家收養(yǎng),卻在替布朗羅先生跑差途中被盜竊團伙的同僚抓獲,他逼迫奧利弗協(xié)助他與同伙入夜行竊布朗羅先生家。小奧利弗不從,眼看命在旦夕…
9、《小婦人》
Little Women
I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.
我不怕狂風(fēng)暴雨,因為我正在學(xué)習(xí)如何起航。
——露易莎·梅·奧爾科特《小婦人》
簡介:馬其家是鎮(zhèn)上一個普通家庭,父親在外打仗,留下堅強的妻子和四個女兒。馬其太太的堅強給了四個女兒力量,她們時常接濟貧窮的居民,圣誕節(jié)也不例外。當(dāng)她們的鄰居勞倫斯先生聽說此事后便準備了豐富的晚餐給這群可愛的小婦人們。?
10、《大偵探福爾摩斯》
Sherlock Holmes
There is nothing more deceptive than an obvious fact.
沒有什么比明顯的事實更具欺騙性。
——柯南·道爾《博斯庫姆溪谷謎案》
?簡介:大偵探福爾摩斯即使在置人于死地之時也異常的邏輯清晰,然而辦案時有條不紊的他在私底下的生活中簡直就是個“怪胎”,至少在他的助手華生醫(yī)生眼中他是這樣一個人。
坊間傳說黑暗巫師已經(jīng)復(fù)活,他的墓地遭到破壞,而躺在棺材里的人另有其人。又到了大偵探福爾摩斯出馬的時候了,然而調(diào)查過程從一開始就險象環(huán)生,助手華生醫(yī)生在調(diào)查中更是險些喪命,福爾摩斯也陷入連串的迷團之中。?
11、《野性的呼喚》
The Call of the Wild: Dog of the Yukon
So that was the way. No fair play. Once down, that was the end of you.
就是這樣,不存在公平競爭。一旦發(fā)生,你就沒命了。
——杰克·倫敦《野性的呼喚》
簡介:巴克是一條忠犬,它的主人是一名法官,在主人的精心照料下,巴克過著充滿了幸福和溫暖的平靜生活。淘金熱的浪潮到來了,身強體壯的巴克被法官家的園丁看上,園丁偷走了巴克,將它輾轉(zhuǎn)賣到了遙遠而寒冷的阿拉斯加。?
在新主人的手下,巴克受到了慘無人道的虐待和折磨,與此同時,它亦學(xué)會了拉雪橇、偷食、取水等必要的生存技能,隨著時間的推移,巴克的野性漸漸蘇醒。在狗群中,巴克不甘心“寄人籬下”,它要當(dāng)狗群中的王者。
12、《海底兩萬里》
20,000 Leagues Under the Sea
We may brave human laws, but we cannot resist natural ones.
我們也許可以面對人類的律法,但反抗不了大自然的法則。
——儒爾·凡爾納《海底兩萬里》
簡介:《海底兩萬里》是法國著名科幻作家儒勒·凡爾納的代表作之一。主要講述諾第留斯號潛艇在海底做環(huán)球旅行的故事。
整個故事的構(gòu)思很巧妙,充滿了奇特的幻想,情節(jié)驚險離奇,讀來既使人賞心悅目,也令人動魄驚心。在這部作品中,凡爾納將對海洋的幻想發(fā)揮到了至極,展示了人類意志的堅韌和勇敢。
13、《遠大前程》
Great Expectations
In a word, I was too cowardly to do what I knew to be right, as I had been too cowardly to avoid doing what I knew to be wrong.?
一句話,我先是太膽小,明知對的事卻不敢做;后來也還是太膽小,明知錯的事卻不敢不做。
——狄更斯《遠大前程》
簡介:皮普出生于貧苦之家,從小就被父母拋棄的他被脾氣暴躁的姐姐一手拉扯大。一次偶然中,皮普來到了薩提斯莊園之中,在那里,住著神秘的貴婦和她的侄女艾斯黛拉。皮普在莊園里度過了一段夢一樣的時光,他的人生軌跡也就此發(fā)生了改變。?
隨著時間的推移,皮普漸漸的愛上了美麗又善變的艾斯黛拉,為了成為能夠配得上她的人,皮普暗暗下定決心期望擠入上流社會。一筆神秘的資助讓皮普得到了出國深造的機會,然而,當(dāng)皮普學(xué)成歸來之后,等待著他的卻是殘酷的真相和鐵一樣冰冷的現(xiàn)實。
14、《化身博士》
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Quiet minds cannot be perplexed or frightened but go on in fortune or misfortune at their own private pace, like a clock during a thunderstorm.?
平靜的心靈不會被迷惑和驚嚇,只會以自己的節(jié)奏經(jīng)歷著幸或不幸的命運,就像暴雨中的時鐘。
——羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》
簡介:故事描述在維多利亞時代,杰克爾醫(yī)生發(fā)明了一種特殊的新藥,吃下去便會變成另一個自我—野蠻殘暴的海德先生。
杰克爾雖然已有賢惠的未婚妻,但是被放蕩的風(fēng)塵女子勾起了他變成海德的欲望,悲劇終于一發(fā)不可收拾。導(dǎo)演成功地營造出大霧迷離的倫敦氣圍,處理杰克爾變成野獸般的海德爾時并不依賴特技,視覺風(fēng)格的絢麗并不會隨著時間的過去而褪色
15、《科學(xué)怪人》
Mary Shelley’s Frankenstein
Beware; for I am fearless, and therefore powerful.
小心點,因為我無所畏懼,所以強大無比。
——瑪麗·雪萊《弗蘭肯斯坦》
簡介:奄奄一息的維克多被北極探險船救起,他告訴了船長一個令人難以置信的故事。年輕的維克多與父母收養(yǎng)的妹妹伊麗莎白生活在一起,一次,他偷取了一本使死人復(fù)活試驗的醫(yī)學(xué)筆記,并用偷來的尸體創(chuàng)造出了一個全新的生命“創(chuàng)造物”。
可是“創(chuàng)造物”并不樂意這樣生活,他逃走了企圖開始新生,但是他失敗了,經(jīng)歷了種種羞辱后他恨透了維克多。在維克多準備與伊麗莎白結(jié)婚時,“創(chuàng)造物”回來了,他殘忍的殺死了新娘。
悲痛欲絕的維克多故技重施,用伊麗莎白的尸體創(chuàng)造了一個再生人,“創(chuàng)造物”認為再生的新娘與自己是一樣的,企圖占有她,再生新娘以死相抗最后引火自焚。失去一切…
16、《最后的莫希干人》
The Last of the Mohicans
You stay alive, no matter what occurs! I will find you. No matter how long it takes, no matter how far, I will find you.
無論發(fā)生什么,你都要活著!我會找到你,無論它會帶走什么,無論要花多久,我都會找到你。
——庫柏《最后的莫希干人》
簡介:1757年戰(zhàn)爭期間,英法兩軍在北美殖民地激戰(zhàn)正酣。軍官鄧肯帶隊護送長官之女可娜前往威廉亨利堡,半路遭法屬印第安人埋伏,莫希干族最后的戰(zhàn)士——金卡加、安卡斯父子與白人霍克依出手相救。
但抵達要塞時他們發(fā)現(xiàn)這里已陷入戰(zhàn)火,要塞長官做事強硬,不肯放走民兵自降戰(zhàn)力,并將霍克依監(jiān)禁,英軍戰(zhàn)事不利棄堡投降,可娜與霍克依失散后被印第安人帶走,霍克依、金卡加、安卡斯一行進入營地,以期帶回可娜。
要發(fā)表評論,您必須先登錄。