? ? ? ? ? ??這是少年商學(xué)院微信(ID:youthMBA)的分享文章,作者高雨莘,原文刊發(fā)于紐約時報中文網(wǎng)。我們已與之聯(lián)系授權(quán)。?
? ? ? ? ? ??我的美國高中沒有午休。午飯過后,同學(xué)們?nèi)齼蓛勺叱鍪程茫е窈竦恼n本,在午后的陽光中懶洋洋地向各自的教室出發(fā)。我的教室離食堂很近,于是我總是早到。教室在主教學(xué)樓旁的一棟二層小樓里,樓上是比較重頭的英語課和歷史課,我在地下室,透過一扇高高的玻璃窗和窗外稀疏的爬山虎可以看到外面同學(xué)們不慌不忙的腳步,女生花花綠綠的短裙,男生腳下大大的人字拖,靈活穿梭于人流中的滑板、自行車輪……隱隱約約可以聽到他們的談笑。
? ? ? ? ? ??當其余同學(xué)陸續(xù)抵達教室,走廊里傳來Ms. Gladding略帶拖沓的腳步聲,我便收回注意力。Ms. Gladding是我在美國高中第一年的ESL老師。 ESL的全名是English as Second Language(英語作為第二語言),是專為來到Deerfield中學(xué)讀書卻仍面臨語言障礙的學(xué)生設(shè)置的英語課。
? ? ? ? ? ??入學(xué)前,我原本選了一門高中第三年的常規(guī)英語課,課名叫“美國夢”。第一節(jié)課上老師布置了當堂寫作練習。當我寫完時已經(jīng)是下課20分鐘后,集體午餐已經(jīng)開始。我穿過空蕩蕩的校園趕往食堂,溜到自己的座位上匆忙吃過午餐。走出食堂時,身邊是一位60多歲左右模樣,一頭及肩白發(fā)的老師。各自自我介紹過后,她問我到學(xué)校后感覺如何。我告訴了她英語課的情況。
? ? ? ? ? ??“真的是這樣?”她蹙著眉頭邊聽邊緩緩點頭,然后沒有像其余老師同學(xué)一樣一臉抱歉,安慰我說慢慢會好,而是若有所思地陷入沉默。當天晚上我收到一封她發(fā)來的郵件,邀請我加入我她所開設(shè)的ESL課。幾天后,我退掉了正在讀的馬克·吐溫的“美國夢”,坐進了Ms. Gladding的教室。
? ? ? ? ? ??那是我在高中所有課里學(xué)生最少的一門。和我同班的有一個一年級的韓國女孩,一個三年級的克羅地亞男孩和一個四年級的泰國男孩。課程沒有固定的大綱,每周的內(nèi)容都視班里同學(xué)在其他課上的作業(yè)和任務(wù)而定。泰國男孩要交歷史論文的那周我們看了美國20世紀30年代大蕭條的紀錄片,韓國女孩英語課上學(xué)習《坎特伯雷故事集》時我們讀了關(guān)于歐洲中世紀文學(xué)的介紹,我在宗教課做關(guān)于儒家思想的講演前,Ms. Gladding布置我們讀了幾頁英文版《論語》?!半s亂無章!”克羅地亞男孩在私下嘟囔,“我到今天還是不會用虛擬語態(tài)!”
? ? ? ? ? ??Ms. Gladding似乎認為這些和我們生活貼近的的寫作幫助正是我們迫切所需的,于是她有時索性讓我們自己選擇上課內(nèi)容。“今天大家想讀點什么?”她常常抱著一盒餅干,走進教室興沖沖地問。其他時候,她布置的練習——讀短文,片段寫作,背單詞——總讓我感覺仿佛又被拖回了小學(xué)的語文課堂,擔心下一次的作業(yè)會不會是看圖寫話。在學(xué)校組織的大型活動后,她動員我們用它來練練筆。“上周五晚上的disco舞會大家都去了吧?咱們做一個有意思的練習來寫寫你的經(jīng)歷:就以‘當我走進disco舞廳,我看到……’開頭!”
? ? ? ? ? ??就連身邊好脾氣的泰國人都難以察覺地嘆了口氣。
? ? ? ? ? ??每次下課后,大家一起路過樓上的教室,從半開的門里可以聽到里面?zhèn)鱽淼年P(guān)于康拉德和納博科夫的激烈討論,或老師對著厚厚一沓學(xué)術(shù)論文做的細致點評。
? ? ? ? ? ??在學(xué)校里,Ms. Gladding的角色總讓我想起中國社區(qū)居委會的熱心成員。她早年和丈夫離婚,身邊無子女。除了教課,她總在忙忙叨叨跑前跑后,監(jiān)督學(xué)生組織校園活動,住在宿舍里當學(xué)監(jiān),開車接送學(xué)生去做社區(qū)服務(wù)。
? ? ? ? ? ??我需要去離學(xué)校較遠的超市買日用品時,同宿舍的女生給我出主意:“叫Ms. Gladding開車帶你去不就好了?”(后來果然是Ms. Gladding帶我去的。)而當Ms. Gladding要參加她幫忙組織的校園舞會的策劃會時,她撇了撇嘴嘆氣道:“又是她!我們自己就能做得很好了?!保ú贿^Ms. Gladding還是一次沒落地出席了策劃會。)
? ? ? ? ? ??現(xiàn)在每當我回想起Ms. Gladding,總是既有些愧疚又心存感激,她布置的讓人啼笑皆非的閱讀和寫作練習也成了讓我莞爾的回憶。其實并非一切都那么糟糕:那一年松散的課程安排讓我們得以自己挑選課上的閱讀內(nèi)容,于是我有機會接觸了一批至今都讓我愛不釋手的作品:溫馨而殘酷的《殺死一只知更鳥》,幽默而悲傷的《麥田里的守望者》,以及在美國文學(xué)史上有里程碑意義的《老人與?!放c《了不起的蓋茨比》。
? ? ? ? ? ??然而在17歲,這一切帶來的卻是截然不同的感覺。當時的我囫圇吞棗地完成著閱讀作業(yè),只希望能早早離開這個二層小樓的地下室,不再望著窗外的同學(xué)來來往往的輕盈步履出神。
? ? ? ? ? ??高中第二年,我由ESL轉(zhuǎn)入正式的英語課,在校園里不再常見到Ms. Gladding。最后一次和她外出是在畢業(yè)前幾周,我已經(jīng)被理想的大學(xué)錄取,學(xué)校需要學(xué)生交兩張照片用來制作學(xué)生證,于是Ms. Gladding開車帶我到學(xué)校附近的便利店去照相。
? ? ? ? ? ??我站在一幅淡藍色的背景圖紙前,捋了捋劉海,對著相機擺好表情。Ms. Gladding站在斜前方,一手抱著我的書包,另一只手激動地揮舞著:“再開心點呀!要上大學(xué)了!你應(yīng)該為你自己感到驕傲!”
? ? ? ? ? ??她的嗓門仍舊和在一年前的課堂里一樣大,便利店里的其它客人聽到,紛紛向我投來好奇的目光。我臉上開始發(fā)燒。 ? ?“Ms. Gladding!”我向她做口型,使眼色,希望她能降低一點聲音,正看到她笑瞇瞇地看著我,快門按下的一瞬間,如同一位驕傲的祖母。
要發(fā)表評論,您必須先登錄。